Falsos amigos: pimentão
Vaya por dónde, el pimentão portugués no es el equivalente del españolísimo pimentón. En portugués, pimentão significa pimiento (el morrón rioplatense). Pimentón, el condimento, se traduce al portugués por páprica.
Vaya por dónde, el pimentão portugués no es el equivalente del españolísimo pimentón. En portugués, pimentão significa pimiento (el morrón rioplatense). Pimentón, el condimento, se traduce al portugués por páprica.
Los temakis de la comida japonesa (especie de cucuruchos hechos con alga y rellenos de arroz y otros ingredientes) son viejos conocidos de los frecuentadores de los restaurantes japoneses, especialmente en São Paulo. Y grandes desconocidos del público en general. Pero hete aquí que los temakis han comenzado a popularizarse en Río de Janeiro, donde
Los más lamineros -término muy usado en Aragón, con registro académico y todo, que significa goloso- que no se emocionen ante la visión del término portugués pastel (forma abreviada de pastel de feira). Se trata de una especie de empanadilla [empanada en buena parte de América Latina] de hojaldre, de forma rectangular, frita, y con
El otro día nos encontramos en el supermercado un nuevo tipo de aperitivo. Con la misma presentación que las patatas [papas] fritas, una bolsa de mandioca y otra de ñame (inhame en portugués). Compramos una bolsa de cada una para ver qué tal eran. La mandioca (yuca) forma parte de la dieta básica en muchas
[de nuestro enviado especial Daniel] No son restaurantes sino barracas (chiringuitos) de comida, pero merecen un lugar alto tanto dentro de la culinaria alagoana como en las recomendaciones a los viajeros. El ingrediente básico de una tapioca es una crêpe hecha de harina de mandioca (yuca) con coco rallado sobre la que se coloca el
En portugués, un sorvete es un helado. Se encuentran de todos los tamaños, colores y sabores, y generalmente son deliciosos. Nuestro sorbete en portugués es un sorbet.
Probablemente os miren con cara rara si pedís salsa para acompañar alguna comida. En portugués, salsa (también le llaman salsinha) significa perejil. Nuestra salsa se dice molho en portugués. Al género musical se le llama salsa en los dos idiomas.