El adjetivo portugués largo significa ancho en español. Hay dos palabras en portugués para traducir nuestro largo (el adjetivo): comprido y longo. Ya lo sabéis, no es lo mismo una calle larga (se extiende durante muchos kilómetros) que una rua larga (muy ancha, pero puede ser muy corta).
El portugués largo, cuando lo veáis al lado del nombre de una calle (Largo da Memória, Largo da Batata), significa plaza.
Para traducir al portugués la interjección ¡largo!, podéis usar fora! o vá embora!
¿Quieres visitar Belo Horizonte? Te damos toda la información necesaria para conocer la capital del…
1. El dengue es una de las mayores amenazas a la salud de los que…
Volvemos a actualizar, una vez más, una de las entradas más populares del blog, que…
Arraial do Cabo forma, junto con Búzios y Cabo Frío, la trilogía playera de la…
Reproduzco la información que di en la entrada dinero: En Brasil no hay una red…
A partir de hoy, 15 de noviembre, dejamos de actualizar la página en Facebook de…