Categorías: idioma

Falsos amigos: largo

El adjetivo portugués largo significa ancho en español. Hay dos palabras en portugués para traducir nuestro largo (el adjetivo): comprido y longo. Ya lo sabéis, no es lo mismo una calle larga (se extiende durante muchos kilómetros) que una rua larga (muy ancha, pero puede ser muy corta).

El portugués largo, cuando lo veáis al lado del nombre de una calle (Largo da Memória, Largo da Batata), significa plaza.

Para traducir al portugués la interjección ¡largo!, podéis usar fora! o vá embora!

Tony | DE VIAJE A BRASIL

Compartir
Publicado por
Tony | DE VIAJE A BRASIL

Entradas recientes

destinos: Belo Horizonte

¿Quieres visitar Belo Horizonte? Te damos toda la información necesaria para conocer la capital del…

4 años hace

10 datos sobre el dengue en Brasil

1. El dengue es una de las mayores amenazas a la salud de los que…

5 años hace

itinerarios por Brasil 2018-2020

Volvemos a actualizar, una vez más, una de las entradas más populares del blog, que…

7 años hace

destinos: Arraial do Cabo

Arraial do Cabo forma, junto con Búzios y Cabo Frío, la trilogía playera de la…

7 años hace

bancos y cajeros automáticos

Reproduzco la información que di en la entrada dinero: En Brasil no hay una red…

7 años hace

toda la información sobre Brasil, en blog.deviajeabrasil.com

A partir de hoy, 15 de noviembre, dejamos de actualizar la página en Facebook de…

7 años hace