No os preocupéis si alguien os pregunta si queréis una vitamina. Además de la sustancia, en portugués de Brasil una vitamina es una bebida preparada echando leche a un zumo de frutas. ¡Una delicia! Eso sí, si la higiene del lugar en el que os vais a tomar la vitamina no os inspira mucha confianza, pedid únicamente un zumo (um suco), sin la leche.
N.B.: En la sección Falsos amigos de la nueva página de De Viaje a Brasil encontraréis en una sola página todos los falsos amigos publicados hasta hoy en este blog.
Muy buena la sección de falsos amigos. Amo el idioma portugués y me encanta descubrir estas curiosidades que sirven tanto a la hora de viajar. Suerte con el dicionario!!
No Rio Grande do Sul, estado mais ao sul do Brasil, muitas palavras são diferentes do resto do Brasil
vitamina é chamada de batida ( leite e frutas).
Pao francês é chamado de cacete, cacetinho. Palavra que tem sentido pejorativo no Rio de Janeiro.
Guri ou Piá é menino.
Sinaleira é farol ou semáforo.
Lucia, muchas gracias por la información adicional que nos has dado.