Si se ha acabado la mermelada en el desayuno y queréis más, pedid geléia, que la marmelada en portugués es nuestro dulce de membrillo.
N.B.: En la sección Falsos amigos de la nueva página de De Viaje a Brasil encontrarás el texto de todas las notas sobre falsos amigos publicadas hasta la fecha en el blog.
Marmelada também signica um jogo ou uma luta etc., cujo resultado foi previamnete combinado.
Exactamente, pero con ese significado no llega a constituir un falso amigo lingüístico.